- それはそれで
- それはそれで
●それはそれで仕方がない. In that case, there's nothing we can do about it.
・添乗員がついて来なくてもそれはそれでかまわない. Even if there is no accompanying guide, I don't really mind anyway.
・私はずっと裏方に徹してきたが, それはそれで後悔はしていない. I've always slaved away behind the scenes, but I have no regrets about that.
・始末書を出したのなら, それはそれでいい. 今度から気をつけるように. If you've sent in a written apology, then that's all right. Just be careful in future.
Japanese-English dictionary. 2013.